外人とのメールは既にそれでやってるよ。 最初のメールだけだよな、やれDearとかSincerelyなんつーのは さん付けしてV/Rやろ、JK 但しアカデミア関係で目上の人はちゃんとDr.とかProfessorはつけるよ。 経営サイドは結構フランクだな。1億ドル級の会社の副社長ぐらいまでならsanでいいだろ。 ただ外国人とのメールで一番重要なのは質問に答えること、Pleaseとかbut使い方を気をつけるこったね。 普通にwould you mind, we would appreciate it if, we were wondering if you couldなんてしょっちゅう使う。 ていうか、Pleaseとかほとんど使わねえから。
2025/05/26
大阪・関西万博に出展する海外パビリオン関係者と日本側のやりとりで、
名前に「san(さん)」を付けて呼ぶコミュニケーションが“共通言語”として広まっている。一定の敬意を表せる上、相手の性別や肩書を問わない使い勝手の良さが評判で、
日本国際博覧会協会(万博協会)の関係者は「それぞれの国に帰ってからも使ってほしい」と期待を寄せる。
「~さん、どうぞ」。3月中旬、
https://nordot.app/1299472312797954947
日本人「うるせえええ!」
ネトゲではたんが主流
ミスさん
日本では違う意味になります
純粋な海外企業は知らんけど、
日本人の影響力が少なからずある会社では、
外国人も -san って名前の後ろにつけてるところ多いな。
メール内の、それ以外の英語読めんけどw
最初のメールだけだよな、やれDearとかSincerelyなんつーのは
さん付けしてV/Rやろ、JK
但しアカデミア関係で目上の人はちゃんとDr.とかProfessorはつけるよ。
経営サイドは結構フランクだな。1億ドル級の会社の副社長ぐらいまでならsanでいいだろ。
ただ外国人とのメールで一番重要なのは質問に答えること、Pleaseとかbut使い方を気をつけるこったね。
普通にwould you mind, we would appreciate it if, we were wondering if you couldなんてしょっちゅう使う。
ていうか、Pleaseとかほとんど使わねえから。
目立ってなくても日本人が関わる時は割と使ってくれてる
ドジャースのオオタニサーンじゃないがw
ネットで自分の名前にちゃんを付けてるのは99%精神障害者手帳持ってる
気をつけてね。
https://pbs.twimg.com/media/ETStwKeUwAASbca.jpg
dohmoも国際語にw
実況アナに呼びかける時に連呼しまくってたからそれ見て
そこまで、女性に配慮するかで変わって来るから、ムズイ
ロンドン滞在中は普通に「ミスター何々」って呼ばれたけど?
使い分ける必要があってめんどくさいので
海外の日本語学習クラスタなら一言で済ませられる「~san」がスタンダードになりつつあるが
日本語を知らない人にどこまで通じるのだろうか
英語だとMr. Ms. 性別によって分かれる
そもそも相手の性別を認識しないといけないトラップ
そこに、ヱロい人には身分や職位などに応じた敬称が加わる
ほかの欧米言語でも似たようなもの
男女を考えなくていい「~さん」は欧米人にとっては便利ワードみたい
Ms.=女性に対する敬称
相手は男性だったというオチと思われ
stillはある意味ネタ的なジョークでの返しかもね
使うわけがねーだろ